郭南燕/編著 -- 三元社 -- 2013.6 -- 910.26

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
久喜 貸閲公開 /910.26/ハイ/ 102699485 一般和書 帯出可 在館中
※外部書庫の資料につきましては取り寄せとなるため、お時間がかかります。
※帯出区分が「禁帯出」、「禁帯保存」の資料については取り寄せできるものもあります。所蔵館にお問い合わせください。

館別所蔵

館名 所蔵数 貸出中数 貸出可能数
久喜 1 0 1

資料詳細

タイトル バイリンガルな日本語文学 
書名カナ バイリンガルナ ニホンゴ ブンガク 
副書名 多言語多文化のあいだ
副書名カナ タゲンゴ タブンカ ノ アイダ
著者 郭南燕 /編著  
著者カナ カク,ナンエン
出版者 三元社
出版年 2013.6
ページ数 443p
大きさ 21cm
一般件名 日本文学 歴史 近代 , バイリンガリズム
NDC分類(9版) 910.26
内容紹介 多言語・多文化の混交が世界文学の主流となり、外国人作家によって日本語で創作された作品が注目を集めている。被植民者の作家の日本語創作はどんな政治性・文学性をもちうるのか。日本語文学の現在と可能性を問う。
ISBN 4-88303-340-6
特定資料種別 一般和書
内容注記 内容: バイリンガルな文学とは? / 郭南燕著,外国人の日本語文学 非母語という擬似餌には何が掛かるか / 稲賀繁美著,日本語の異化と多様化 / 牧野成一著,リービ英雄の文学 / クリーマン・ユエン・フェイ著,楊逸の文学におけるハイブリッド性 / 谷口幸代著,田原の詩の日本語 / 谷口幸代著,アーサー・ビナードの創作 / 郭南燕著,「留学生文学賞」の設立と発展 / 栖原暁著,作家たちの発言 良い詩は時空間を超える / 田原著,流れるように、自由に書く / シリン・ネザマフィ著,限られた語彙を大切に / ボヤンヒシグ著,日本語で現代を表現する / リービ英雄著,言葉を植え替える / アーサー・ビナード著,日本語圏の「新しい」台湾人として書く / 温又柔著,植民地遺産から生まれた日本語文学 在日朝鮮人作家の日本語文学 / 竹内栄美子著,台湾作家呉坤煌の日本語文学 / 柳書琴著 ; 陳凌虹, 郭南燕訳,戦後の創作活動から見る、台湾人作家にとっての「日本語」文学 / 垂水千恵著,支配の言葉・融和の言葉 / 中川成美著,母語と非母語を超える 「非母語」の日本語で書いた日本人作家 / 太田雄三著,野口米次郎の〈自己翻訳〉 / 堀まどか著,リーガル・エイリアン / 織世万里江(李絳)著,水村美苗の「比較」 / 橋本智弘著,スウェーデン語で書くギリシャ人T・カリファテイデス / トゥンマン武井典子著,日本語文学のバイリンガル性 / 郭南燕著

内容一覧

タイトル 著者名 ページ
バイリンガルな文学とは? 郭南燕/著
外国人の日本語文学 非母語という擬似餌には何が掛かるか 稲賀繁美/著
日本語の異化と多様化 牧野成一/著
リービ英雄の文学 クリーマン・ユエン・フェイ/著
楊逸の文学におけるハイブリッド性 谷口幸代/著
田原の詩の日本語 谷口幸代/著
アーサー・ビナードの創作 郭南燕/著
「留学生文学賞」の設立と発展 栖原暁/著
作家たちの発言 良い詩は時空間を超える 田原/著
流れるように、自由に書く シリン・ネザマフィ/著
限られた語彙を大切に ボヤンヒシグ/著
日本語で現代を表現する リービ英雄/著
言葉を植え替える アーサー・ビナード/著
日本語圏の「新しい」台湾人として書く 温又柔/著
植民地遺産から生まれた日本語文学 在日朝鮮人作家の日本語文学 竹内栄美子/著
台湾作家呉坤煌の日本語文学 柳書琴/著
戦後の創作活動から見る、台湾人作家にとっての「日本語」文学 垂水千恵/著
支配の言葉・融和の言葉 中川成美/著
母語と非母語を超える 「非母語」の日本語で書いた日本人作家 太田雄三/著
野口米次郎の〈自己翻訳〉 堀まどか/著
リーガル・エイリアン 織世万里江(李絳)/著
水村美苗の「比較」 橋本智弘/著
スウェーデン語で書くギリシャ人T・カリファテイデス トゥンマン武井典子/著
日本語文学のバイリンガル性 郭南燕/著