| 内容注記 |
内容: ダイアナ・ウィン・ジョーンズが回想する 森の中の子どもたち / 市田泉訳,〈指輪物語〉の物語の形 / 市田泉訳,大人の文学、子どもの文学? / 市田泉訳,ガーディアン賞をもらったとき / 市田泉訳,C・S・ルイスの〈ナルニア国ものがたり〉を読む / 市田泉訳,「経験」を差し出す / 市田泉訳,子ども向けのファンタジー / 市田泉訳,古英語を学ぶ意義 / 市田泉訳,ハロウィーンのミミズ / 市田泉訳,学校訪問日 / 市田泉訳,子どもの本を書く / 市田泉訳,ヒーローの理想 / 市田泉訳,ルールは必要か? / 市田泉訳,質問に答えて / 市田泉訳,書くためのヒント / 市田泉訳,オーストラリア駆け足旅行 講演 ヒーローについて / 市田泉訳,児童文学の長所と短所 / 市田泉訳,なぜ「リアルな」本を書かないのか / 市田泉訳,中世の創造 / 市田泉訳,作家はどうやって書いているか / 市田泉訳,『花の魔法、白のドラゴン』の物語が生まれるまで / 田中薫子訳,マーヴィン・ピーク「闇の中の少年」評 / 市田泉訳,流行に縛られずに書く自由 / 市田泉訳,隠れた才能 / 市田泉訳,キャラクター作り / 市田泉訳,『チェンジオーバー』が生まれたきっかけ / 市田泉訳,ジョーンズって娘 / 野口絵美訳,ダイアナ・ウィン・ジョーンズを回想する わたしの半生 / 市田泉訳,ダイアナ・ウィン・ジョーンズとの対話 / チャーリー・バトラー聞き手 ; 田中薫子訳,家族から見たダイアナとその作品 子どものためのファンタジー / コリン・バロウ著 ; 田中薫子訳,ダイアナの葬儀での挨拶 / リチャード・バロウ著 ; 田中薫子訳 |