内容注記 |
内容: 基礎語で辞書の意味記述はできるか / 野村雅昭著,国語辞書の記述内容と言語使用の現状の異同 / 荻野綱男著,意味から引く辞書 / 山田進著,同形・同音異義語の扱いについて / 〔ツル〕岡昭夫著,現代語中心の国語辞典における漢字の扱いについて / 岩淵匡著,「言う」を用いた慣用表現 / 砂川有里子著,『分類語彙表』の増補改訂と外来語の増加 / 橋本和佳著,『和製漢語辞典』の構想 / 陳力衛著,「お茶」から「おビール」まで引ける“辞書” / 相澤正夫著,小川家本『新訳花厳経音義私記』における言語計量の特徴 / 伊藤雅光著,『狂言記』(正編)に用いられた漢語の意味・用法 / 坂詰力治著,『和英語林集成』初版・再版・三版における漢字表記 / 木村一著,『小辞林』の増補改訂 / 木村義之著,「送り迎ひ」と「送り迎へ」 / 山田潔著,「努力する」の定着と「つとめる」の意味変化 / 田中牧郎著,中国人日本語学習者が求めている日本語辞書 / 潘鈞著,韓国における日本語辞書について / 李漢燮著,“聳立了”の存在文としての使用条件と辞書での意味記述 / 王学群著,「国字」の現代中国語音について / 松岡榮志著,二言語辞書の構築のための「日日辞書」のあり方 / 曹喜〔チョル〕著,自然言語処理のための言語資源 / 牧野武則著,新明解国語辞典の電子化 / 横山晶一著,かな漢字変換辞書の製作 / 柴田実著,漢字表記史と辞書 / 川嶋秀之著,周知のこと / 小杉商一著,鳥肌が立つ / 坂梨隆三著,歌語「故郷」源流考 / 佐藤武義著,全訳古語辞典のカラー印刷と色覚異常 / 當山日出夫著,『辞林』論 / 武藤康史著,キリシタン版『落葉集』の音訓意識 / 松岡洸司著,『言語国訛』覚え書 / 上野和昭著,国語辞典における百科語の諸問題 / 安田尚道著,大型国語辞典・古語辞典における記録語の扱い / 中山緑朗著,国語辞典の意味記述 / 沖森卓也著 |