内容注記 |
内容: 日本語学 有契化と無契化 / 玉村文郎著,自然会話における音素の添加,縮減と融合 / 朱春躍著,人を表すことば / 遠藤織枝著,「ヒト」の指示用法に関する一考察 / 大西智之著,「慮外」の意味変化について / 欒竹民著,「しきりに」と「ひっきりなしに」の意味・用法について / 李志華著,「はなやか」と「みやびか」について / 劉力著,和漢同形自動詞についての一考察 / 盧濤著,「という」が「ガノ交替」に与える影響について / 于振領著,名詞文の主題構造 / 砂川有里子著,助動詞タの意味の一つである「変化」の特徴について / 孫敦夫著,日本語受動文の真性動作主マーカーについて / 張麟声著,談話における「トイウカ」の機能 / 寺井妃呂美著,話しことばにおける男女差としてみた「~んだ」 / 谷部弘子著,「~を好きだ/嫌いだ」という表現について / 山崎恵著,コ・ソの文脈指示について / 路玉昌著,虚辞助語惜しむらくは通じ難し / 張偉雄著,日本語教育学 プレースメントテストの開発にかかわる問題の一考察 / 小山宣子著,中級学習者のための談話構成練習を考える / 清水昭子著,日本語初級学習者による学習過程の認知とマクロタスクの設定 / 浜田麻里著,「日本語教育史」指導の意義について / 水野マリ子著,日本語教育における「現場の知」 / 由井紀久子著,日本語と中国語の対照研究 料理動詞「焼く」と“燒”について / 袁偉著,鏡像語を作る2,3の要因 / 中川正之著,日中両語の「充電」の比喩的用法について / 兪鳴蒙著,日中言語対照の諸問題 / 王建康著,「そうだ」「ようだ」「みたいだ」「らしい」の相違と中国語への訳し方 / 〔ケイ〕志強著,否定評言の日中対照 / 黄麗華著,日本語受動文の三類型と中国語の受動文 / 周啓虹著,日本語の「た」と中国語の「了」との相違 / 張継英著 |