西山教行/編著 -- 明石書店 -- 2025.6 -- 807

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
久喜 貸閲公開 /807/フク/ 103760989 一般和書 帯出可 在館中
※外部書庫の資料につきましては取り寄せとなるため、お時間がかかります。
※帯出区分が「禁帯出」、「禁帯保存」の資料については取り寄せできるものもあります。所蔵館にお問い合わせください。

館別所蔵

館名 所蔵数 貸出中数 貸出可能数
久喜 1 0 1

資料詳細

タイトル 複言語主義における創造性と多元性 
書名カナ フクゲンゴ シュギ ニ オケル ソウゾウセイ ト タゲンセイ 
副書名 誕生と展開、教育実践、文化翻訳の視座から
副書名カナ タンジョウ ト テンカイ キョウイク ジッセン ブンカ ホンヤク ノ シザ カラ
著者 西山教行 /編著, 大山万容 /編著  
著者カナ ニシヤマ,ノリユキ,オオヤマ,マヨ
出版者 明石書店
出版年 2025.6
ページ数 251p
大きさ 22cm
一般件名 外国語教育
NDC分類(9版) 807
内容紹介 複言語主義について、CEFR以前にこの思想が形成されていたイタリアの言語事情とその展開、複言語教育の創造的アプローチ、CEFR補遺版が着目した媒介をひとつの概念装置として文学や思想の翻訳を分析する営みへの活用など、多角的に動態を解明する。
ISBN 4-7503-5963-7
特定資料種別 一般和書
内容注記 内容:言語とは、わたしたちの言葉のことだ ピエール・エスキュデ著 粕谷祐己訳. 伝統と革新の両立 マッダレーナ・デ・カルロ著 近藤野里訳. イタリア・ミラノ市における複言語教育政策とその実践 西島順子著. 複言語主義を巡る対話 ダニエル・モーア著 堀晋也訳 大山万容訳. 日本の小学校外国語教育における領域横断的複言語教育 北野ゆき著. (ポスト)コロニアルな複言語大学における文脈化と感性 エラティアナ・ラザフィマンディンビマナナ著 ヴェロニック・フィロル著 大山万容訳. 文化越境を教えよう ベルナール・ド・メイエール著 原野葉子訳. ベルギー・オランダ語現代文学における言語文化的特性の翻訳をめぐる課題 井内千紗著. 複言語映画を見ることから考えるウクライナ侵攻の文脈 梶山祐治著 大山万容著. レジスタンスとしての翻訳 西山教行著

内容一覧

タイトル 著者名 ページ
言語とは、わたしたちの言葉のことだ ピエール・エスキュデ/著
伝統と革新の両立 マッダレーナ・デ・カルロ/著
イタリア・ミラノ市における複言語教育政策とその実践 西島 順子/著
複言語主義を巡る対話 ダニエル・モーア/著
日本の小学校外国語教育における領域横断的複言語教育 北野 ゆき/著
(ポスト)コロニアルな複言語大学における文脈化と感性 エラティアナ・ラザフィマンディンビマナナ/著
文化越境を教えよう ベルナール・ド・メイエール/著
ベルギー・オランダ語現代文学における言語文化的特性の翻訳をめぐる課題 井内 千紗/著
複言語映画を見ることから考えるウクライナ侵攻の文脈 梶山 祐治/著
レジスタンスとしての翻訳 西山 教行/著